Prefeitura da Cidade do Rio De Janeiro
Esta região guarda a memória do período colonial Brasileiro. No Século XVII, o núcleo original da cidade desloca-se do morro do Castelo para a várzea e consolida-se ao longo da Rua Direita, hoje Primeiro de Março. Junto à rua, na praia de N.S. do Ó, aterrado surge o Terreiro do Carmo, depois chamado Largo do Paço, por se ter instalado ali o Paço dos Governadores (1743), atual Paço Imperial.
O velho largo recebe o nome de Praça 15 de Novembro por ocasião da Proclamação da República em 1889, e ganha, em seguida, a estátua do General Osório, executada por Bernardelli. Em 1902, um grande aterro afasta novamente o mar com a construção do cais Pharoux.
Apesar das inúmeras transformações, aqui ainda permanecem o Paço, os restus do velho cais e o Chafariz do Mestre Valentim (1779), o Convento do Carmo (1619), o Arco dos Teles, as igejas e os velhos sobrados, espalhdos por ruas, becos e vielas, valorizados pela presença de importantes centros culturais.
Com as obras realizadas, a Prefeitura recupera a importãncia da área, valoriza o trimõnio histórico, disciplina o tráfego através da construção do túnel subterráneo entrega aos pedestres a grande esplanada que resultou da anexação da Praça 15 á Estação das Barcas.
Rio de Janeiro, 15 de Novembro de 1997.
[English Translation:]
Prefecture of Rio De Janeiro
15th of November Square
This area preserves the memory of the Brazilian colonial period. In the 17th Century, the original nucleus of the city moved from Castelo Hill to the fertile lowland valley and consolidated along Direita Road, today's First of March Road. Next to the street, on the earth-filled beach of Nossa Senhora do Ó, appeared Carmo Square, later called the Palace Square, as installed there was the Palace of the Governors (1743), currently, the Imperial Palace.
The old plaza received the name 15th of November after the Proclamation of the Republic in 1889, and received, after that, the statue of General Osório, executed for Bernardelli. In 1902, a large landfill and construction of the Pharoux Quay again moved the sea away.
Despite the many changes, here are still the Palace, the restus, the old pier and the Mestre Valentim Fountain (1779), the Carmelite Convent (1619), the Arco dos Teles , the churches and old mansions, scattered streets and alleys, and important cultural centers.
With the work finished, the City government restores the importance of the area, enhances the historical values, manages traffic through the construction of the underground tunnel, and delivers to pedestrians the great esplanade resulting from annexation of 15th of November Square and the Ships' Station [the terminus for commuter boats serving communities around Guanabara Bay].
Comments 0 comments